コージの海外バレー放浪記(Koji's Overseas Volleyball Wandering)

還暦を前に海外で奮闘するオヤジ物語!!

academic dress!!

2019年2月から今日まで、ナショナルチームの幾人の選手が大学を卒業して行きました。(ナショナルチーム過半数は大学生で構成されている)

日本は卒業式当日のみ写真撮影しますが、台湾は半年前あたりからアカデミックドレスを着て写真撮影が始まるそうです。

私も、そんな卒業する選手らと記念撮影してきました。

中には、午前に仕事。午後は練習。夜は大学へ通った選手もいます。

そんな選手らに『アカデミックドレスを着るの?』と聞いたら、『着ません!』とのこと。

『4年間頑張ったんだから、最後はアカデミックドレスを着て写真撮影しなさい』と私がドレス製作に名乗りを上げました。

着たことない!

見たことない!

おまけに帽子が、どのようになっているか?

トップの部分のサイズもわからない?

見よう見まねで作りました(笑)

生地集めを含め製作期間ひと月。

”我ながら、上出来だ!”と感心しました。

サプライズでお披露目しましたが、喜んでくれました。

今では、良き思い出ですね。

From February 2019 to today, several players from the national team have graduated from college. (The majority of the national team are university students.)

In Japan, we only take pictures on the day of the graduation ceremony, but in Taiwan, we have been taking pictures in academic attire for about half a year.

We also took a commemorative photo with such graduated players.

Some people work in the morning. afternoon practice. Some players went to college at night.

When I asked these players, "Are you going to wear an academic dress?"

"You've been working hard for four years, so you should wear an academic dress for a photo shoot at the end," I volunteered to make the dress.

Never worn!

never seen!

Also, what about hats?

Not sure about the size of the top part?

I made it by imitating what I saw (laughs)

The production period is one month, including ordering the fabric.

I was impressed with the work.

The announcement came as a surprise, but they were delighted.

It's a good memory now.